Роняет лес багряный свой убор,
Бог помочь вам, друзья мои,
Усердно помолившись богу,
Веселый вечер в жизни нашей
Avait cédé – mais lui pâle et perclus
Quand un poète en son extase
Недавно я стихами как-то свистнул
J'ai possédé maîtresse honnête,
Смешон глас правды благородный,
Vous me demandez mon portrait,
Я ускользнул от Эскулапа
Soudain se détachant de sa tige natale
Avez-vous vu la tendre rose,
Du monde a rompu le lien".
Господину Дау (англ.).
И отписывали
Играй, Адель,
Земли достигнув наконец,
Зачем ты, грозный аквилон,
Мой милый, как несправедливы