Пётр Первый - Книга вторая - Глава 4
Он поскакал по кровавому снегу. Позади угрюмые глотки рявкнули: "Во имя Божье!" Из-за рогаток раздались редкие выстрелы. Он наметил одного, – русский – великаньего роста – стоял, нагнув башку, посреди бреши в рогатках, разбитых ядрами... Усмехаясь, Карл поднял лошадь на дыбы, русский – с озверелым лицом вонзил штык, как вилы, в грудь лошади... Карл распластался по конской спине, соскальзывая, со всей силы вытянулся, погрузил шпагу в грудь великану...
Но, соскакивая с коня, он пошатнулся... (Вокруг – орущие рты, лязг железа, хрусткие удары.) Его толкнули, – упал. Тяжелый сапог наступил на спину, вдавил в снег... Сейчас же короля подхватили, подняли, понесли... Мысли его смешались. Карл очнулся на пушечном лафете под вонючей шинелью. Горны протяжно играли отбой. Сбросив шинель, сел:
– Принесите чьи-нибудь сапоги, я бос... Сапоги и коня...
...............................
Перемешавшиеся полки Головина и Трубецкого, в страхе быть отрезанными от переправы, добежали до берега и так тесно поперли на мост, что понтоны осели, – желтые воды вздутой западным ветром Наровы начали перехлестывать через перила. Там, в пенной воде, под снежной завесой, плыли трупы лошадей и людей конницы Шереметьева (потонувших при переправе пятью верстами выше). Конские туловища прибивало, громоздило у осевшего моста. С берега напирали орущие люди. Зыбкий мост сильнее накренялся правым бортом, вода хлынула через настил, перила затрещали, пеньковые канаты начали рваться, середние понтоны погрузились совсем и разошлись. В ревущий поток, где крутились конские и человеческие трупы, попадали те, кто был на мосту. Поднялся крик, но сзади продолжали напирать, – солдаты сотнями валились в Нарову, покуда разорванную половину моста не прибило к болотистому берегу.
Там, близ реки, стоял шатер герцога фон Круи, – в тылу расположения Преображенского и Семеновского полков. Третий час длился отчаянный бой на рогатках на южной и западной стороне лагеря. Ни руководить, ни распоряжаться в этом снежном аду... В шатре у стола, обхватив голову, сидел толстый преображенский полковник Блюмберг, изредка сопел. Напротив него – скучный Галларт мигал ресницами на свечу, спокойно ждал, когда надо будет отдавать шпагу – эфесом вперед, с поклоном – шведскому офицеру.
В шатер вошел герцог в осыпанной снегом оленьей шубе поверх лат, – забрало поднято, усы висели сосульками, губы тряслись...
– Пускай черт воюет с этими русскими свиньями! – крикнул герцог. – Майор Кунингам и майор Гаст задушены в землянках... Капитан Вальбрехт с перерезанным горлом лежит здесь, в двенадцати шагах от шатра... Царь знал, что подсунуть мне, – армию! Сброд, сволочи!..
Галларт поспешно поднялся и откинул ковер, – в палатку влетел вихрь снега. Рев многотысячной толпы заглушал звуки выстрелов. Герцог бросился вон из шатра. Внизу были видны очертания подносимого к берегу моста, на нем кричали люди. Справа, там, где частокол лагеря упирался в реку, бесновались бесчисленные толпы...
– Центр прорван, – сказал Галларт, – это полки Головина...
Солдаты лезли через частокол, отдельные кучки их бежали к шатру...
– О черт! – крикнул герцог. – На коней, господа! – Он потащил с себя оленью шубу, – латы мешали движениям. – Помогите же, о черт!