Настройки

Гамлет - Акт 4

/ Правообладатель: Public Domain

Акт 4

Сцена 1

Комната в замке. Входят: король, королева, Розенкранц и Гильденстерн.

Король

Что значат эти вздохи, эти стоны?

Скажи, я должен знать, в чем дело. Где

Ваш сын?

Королева

Оставьте нас на время здесь одних.

Розенкранц и Гильденстерн уходят.

Что ночью пережить пришлось мне, друг мой!

Король

Что ты, Гертруда! О, конечно, Гамлет?..

Королева

Бушует он как ветер, что с волнами

В борьбу вступает; он в припадке диком,

Услышав шорох за ковром, клинок

Вдруг обнажил и с криком: "Крыса! Крыса!" –

Убил в безумье скрывавшегося там

Услужливого старика.

Король

Ужасно!

Ведь мы могли быть там: он нас убил бы!

Его нельзя оставить на свободе –

Тебе и мне, и всем опасен он.

Увы! Как объяснить убийство это?

Нас обвинят – за недосмотр: как мы

Не отделили принца от людей?

Любовь к нему нас слишком ослепила,

Не сознавали мы необходимость

Решения такого. Так таят

Больные мерзкую болезнь, пока

Не прогниют насквозь. Где он теперь?

Королева

Он тело старика унес куда-то...

Но все ж душа его осталась чистой, –

Так золото от сплава не теряет:

Оплакивает он поступок свой.

Король

Пойдем, Гертруда.

На палубе он будет до того,

Как солнце гор коснется. А убийство

Ночное надо властью и искусством

Замять и потушить. Эй, Гильденстерн!

Розенкранц и Гильденстерн возвращаются.

Друзья мои, с собой людей возьмите:

В безумье Гамлет заколол в покоях

У матери Полония, и тело

Его унес. Идите, разыщите,

Снесите тело в церковь. Торопитесь.

Розенкранц и Гильденстерн уходят.

Пойдем, Гертруда. Надо обсудить

С разумными друзьями, что нам делать

И что случилось. Клевета

Пусть, словно выстрел пушечный, минует

Намеченную цель – и поразит

Лишь землю и неуязвимый воздух.

Мы будем в стороне. Пойдем скорее:

В моей душе смятение и ужас!

Уходят.


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой