Настройки

Ромео и Джульетта - Акт 1 - Сцена 4

/ Правообладатель: Public Domain

А иногда заденет нос попа,

Щетинкой от хвоста свиньи – и тотчас

Другой приход пригрезится ему;

Порой она проедется по шее

У спящего солдата – и во сне

Он видит битвы, приступы, засады,

Испанские клинки, пиры и кубки

В пять футов глубиной; затем опять

Почудится ему гром барабанов, –

Он вздрогнет и с проклятием проснется

В испуге, и, молитву прочитав,

Опять заснет. Она же, эта Маб,

В ночную пору гривы заплетает

У лошадей и в грязные комки

Их волосы сбивает; если ж их

Распутать, то беда грозит большая.

Она же, ведьма, давит тех девиц,

Что навзничь спят, заране приучая

Их к тяжести, и делает из них

Хороших жен.

Ромео

Да замолчишь ли ты,

Меркуцио? Ведь говоришь ты вздор.

Меркуцио

Да, верно: я о грезах говорю,

Исчадиях незанятого мозга,

Из ничего зачавшихся в пустой

Фантазии. Она эфира тоньше;

Изменчивей, чем ветер, что сперва

Холодную грудь севера ласкает,

И вдруг затем, разгневанный, летит

Оттуда прочь, поворотив лицо

К странам росой увлаженного юга.

Бенволио

И ветер тот сбивает с толку нас.

Чего мы ждем? Там, верно, кончен ужин.

И слишком поздно мы придем.

Ромео

А я

Боюсь, что слишком рано; душу мне

Какое-то предчувствие тревожит:

Мне кажется, что надо мной висит

В созвездиях какая-то угроза,

Что этот пир лишь горькое начало

Моей судьбы, и кончится она

Безвременной, насильственною смертью.

Но пусть моей ладьею правит Тот,

Кто держит руль ее в Своей деснице.

Вперед, синьоры.

Бенволио

Бейте в барабан.


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой