Настройки

Фауст - Часть 2 - Действие 3. Местность перед дворцом Менелая в Спарте

/ Правообладатель: Public Domain

Действие 3. Местность перед дворцом Менелая в Спарте

Входит Елена в сопровождении хора пленных троянок, с Панталис, начальницей хора, во главе.

Елена

Хвалой одних, хулой других прославлена,

Являюсь я, Елена, прямо с берега,

Где вышли мы на сушу, и теперь еще

Морской живою зыбью опьяненная,

Которая с равнин далекой Фригии

Несла нас на хребтах высоких пенистых

В родные наши бухты – Эвра силою

И милостью великой Посейдоновой.

А там, внизу, царь Менелай, с храбрейшими

Из воинов, свое прибытье празднует.

Прими ж меня приветливо, высокий дом!

Воздвиг тебя, на родину вернувшися

Отец мой Тиндарей у склона славного

Холма Паллады; здесь я детство видела;

Ты всех домов спартанских был роскошнее,

Когда в тебе, играя, с Клитемнестрою,

С Поллуксом братом я росла и с Кастором.

Приветствую и вас, о двери медные!

Когда-то вы навстречу распахнулися

Гостям, – и вот, – один из многих выбранный,

В вас Менелай явился женихом моим.

(Обращается к хору.)

Откройте их! Спешу теперь исполнить я

Приказ царя, как долг велит супружеский.

Одна войду я! Сзади пусть останется

Все то, что вкруг меня кипело бурею

По воле рока! С той поры как вышла я

Отсель во храм Цитеры, беззаботная,

Чтоб долг священный свой свершить, и схвачена

Была фригийским дерзким похитителем,

Да, – с той поры, увы, свершилось многое,

О чем так любят люди все рассказывать

И что услышать тягостно несчастному,

О ком молва, разросшись, стала сказкою.

Хор

Ужель презришь, царица цариц,

Свой дар почетный, благо из благ?

Славнейшим ты счастьем владеешь одна:

Из всех величайшею славой красы.

Герою предшествует имени гром,

Затем он и горд;

Но даже упрямец склоняет чело

Пред всепокоряющей силой красы.

Елена

Довольно! Царь, супруг мой, вместе плыл со мной

И к городу вперед теперь послал меня;

Но что в душе замыслил он, – не знаю я.

Супруга ль я, царица ли по-прежнему

Иль жертвою паду я гнева царского

И злой судьбы, терзавшей долго эллинов?

Добыча я, но пленница ль – не ведаю.

Судьбу и славу, – двух красы сопутников

Сомнительных, – двусмысленно бессмертные

Мне предрекли; и даже на пороге здесь

Я чувствую их грозное присутствие.

На корабле смотрел супруг невесело;

Он на меня лишь изредка поглядывал

И слова мне приветного не вымолвил,

Как будто мне недоброе готовил он;

Когда ж, войдя Эврота в устья тихие,

Земли родной ладьи его коснулися,

Промолвил он, как будто богом движимый:

"На брег морской отсюда выйдут воины;

Устроить их на время тут останусь я,

А ты ступай по берегу священному,

По берегу Эврота плодородного.

По низменной равнине направляй коней

В долину ту, горами окруженную,

Где прежде было поле плодоносное,

А ныне Спарта, город мой, красуется.

Прибыв гуда, поди в высокий царский дом

И там сбери служанок, мной оставленных

С хозяйкою, разумной старой ключницей.

И пусть тебе покажут все сокровища,

Которые отцом моим накоплены

И мной в войне и мире увеличены.

Конечно, ты увидишь все в дому моем

В порядке, ибо должен царь, придя назад,

Имущество найти свое нетронутым,

На том же месте, где его оставил он:

Не смеет раб менять того, что сделал царь".

Хор

О, пусть богатства сладостный вид

Твои утешит очи и грудь!

Златые запястья и блеск диадем

Покоятся гордо в надменной красе;

Но стоит, царица, тебе захотеть,

И все – налицо;

И вступит, о диво, в неслыханный спор

С алмазом и златом твоя красота.

Елена

И дальше так сказал мне повелитель мой:

"Когда же там в порядке все осмотришь ты,

Треножников возьми ты, сколько надобно,

Сосуды все священные, которые

Нужны жрецу, когда обряд свершает он:

Котлы и чаши, также блюдо круглое;


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой