Настройки

Фауст - Часть 1 - Сцена 3. Кабинет Фауста

/ Правообладатель: Public Domain

Его страшится ад и мрак,

Ему покорны духи праха.

Пес ощетинился от страха!

Проклятое созданье!

Прочтешь ли ты названье

Его, несотворенного,

Его, неизреченного,

И смерть и ад поправшего

И на кресте страдавшего!

Страшен, грозен, громаден, как слон,

Вырастает за печкою он

И в тумане он хочет разлиться!

Он весь свод наполняет собой.

Мрачный дух, повелитель я твой:

Предо мною ты должен склониться.

Не напрасно грозил я крестом:

Я сожгу тебя Божьим огнем!

Не жди же теперь от меня

Трикраты святого огня!

Не жди, говорю, от меня

Сильнейшего в таинстве нашем!

Туман рассеивается, и является Мефистофель в одежде странствующего схоласта.

Мефистофель

К чему шуметь? Я здесь к услугам вашим.

Фауст

Так вот кто в пуделе сидел:

Схоласт, в собаке сокровенный!

Смешно!

Мефистофель

Привет мой вам, науки жрец почтенный!

По вашей милости исправно я вспотел.

Фауст

Как звать тебя?

Мефистофель

Вопрос довольно мелочной

В устах того, кто слово презирает

И, чуждый внешности пустой,

Лишь в суть вещей глубокий взор вперяет.

Фауст

Чтоб узнать о вашем брате суть,

На имя следует взглянуть.

По специальности прозванье вам дается:

Дух злобы, демон лжи, коварства, – как придется.

Так кто же ты?

Мефистофель

Частица силы я,

Желавшей вечно зла, творившей лишь благое.

Фауст

Кудряво сказано; а проще – что такое?

Мефистофель

Я отрицаю все – и в этом суть моя,

Затем, что лишь на то, чтоб с громом провалиться,

Годна вся эта дрянь, что на земле живет.

Не лучше ль было б им уж вовсе не родиться!

Короче, все, что злом ваш брат зовет, –

Стремленье разрушать, дела и мысли злые,

Вот это все – моя стихия.

Фауст

Ты мне сказал: "я часть"; но весь ты предо мной?

Мефистофель

Я скромно высказал лишь правду, без сомненья.

Ведь это только вы мирок нелепый свой

Считаете за все, за центр всего творенья!

А я – лишь части часть, которая была

Вначале все, той тьмы, что свет произвела,

Надменный свет, что спорить стал с рожденья

С могучей ночью, матерью творенья.

Но все ж ему не дорасти до нас!

Что б он ни породил, – все это каждый раз

Неразделимо связано с телами,

Произошло от тел, прекрасно лишь в телах,

В границах тел должно всегда остаться,

И – право, кажется, недолго дожидаться, –

Он сам развалится с телами в пух и прах.

Фауст

Так вот твое высокое значенье!

Великое разрушить ты не мог.

Тогда по мелочам ты начал разрушенье!

Мефистофель

Что делать! Да и тут старался я не впрок.

Дрянное Нечто, свет ничтожный,

Соперник вечного Ничто,

Стоит, не глядя ни на что,

И вред выносит всевозможный:

Бушует ли потоп, пожары, грозы, град, –

И море, и земля по-прежнему стоят.

С породой глупою звериной и людскою

Бороться иногда мне не хватает сил –

И жизнь течет себе широкою рекою,

Хоть миллионы жертв навеки я сгубил.

Да, – хоть с ума сойти, – все в мире так ведется,

Что в воздухе, в воде и на сухом пути,

В тепле и в холоде зародыш разовьется,

Один огонь еще, спасибо, остается,

А то б убежища, ей-Богу, не найти!

Фауст

И так великой, животворной

Могучей силе всеблагой

Ты тщетно, демон непокорный,

Грозишь коварною рукой!

Другое лучше выдумай стремленье,

Хаоса странное творенье!

Мефистофель

О том подумать сами мы хотим...

Но после мы с тобой еще поговорим;

Теперь могу ль я удалиться?

Фауст

К чему такой вопрос? Иди.

Твое знакомство пригодится:

Когда захочешь, приходи.

Не хочешь ли в окно, – открытая дорога!

Не то – в трубу ступай; не заперта и дверь.

Мефистофель

Нет, трудновато выйти мне теперь.

Тут кое-что мешает мне немного:

Волшебный знак у вашего порога.

Фауст

Не пентаграмма ль этому виной?


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой