Настройки

Фауст - Часть 1 - Сцена 4. Кабинет Фауста

/ Правообладатель: Public Domain

Сцена 4. Кабинет Фауста

Фауст, потом Мефистофель.

Фауст

Кто там? Войдите! Вечно помешают!

Мефистофель

Я здесь.

Фауст

Войдите же!

Мефистофель

Трижды приглашают.

Чертей.

Фауст

Войди же!

Мефистофель

Ну, теперь вхожу.

Надеюсь, мы с тобой поладим

И от тебя хандру отвадим.

Примером я тебе служу:

В одежде златотканой, красной,

В плаще материи атласной,

Как франт, кутила и боец,

С пером на шляпе, с длинной шпагой,

Дыша весельем и отвагой, –

Чем я не бравый молодец?

И не пора ли, наконец,

Тебе одеться в том же роде?

Тогда, на воле, на свободе

И бросив вздорные мечты, –

Что значит жизнь, узнаешь ты!

Фауст

Что ни надень, – все мучусь я хандрою

И уз земных не в силах я забыть.

Я слишком стар, чтоб тешиться игрою,

И слишком юн, чтоб без желаний быть.

Свет ничего не даст мне, я уверен;

"Умерен будь! лишь будь умерен!"

Вот песня вечная у нас.

Она терзает наши души,

Ее поет нам хрипло в уши

И каждый день, и каждый час!

Встаю ли утром, – ждут меня страданья:

Я убежден, что долгий день пройдет

И мне не даст, я знаю наперед,

Ни одного достичь, ни одного желанья!

Мгновенье радости почую ли душой, –

Вмиг жизни критика его мне разрушает

И образы, лелеянные мной,

Гримасою ужасной искажает.

Когда же ночь спускается и мне

С тоской в постель приходится ложиться, –

Не знаю я покоя и во сне:

Ужасный сон мне будет сниться.

Тот бог, который жив в груди моей,

Всю глубину ее волнует:

Он правит силами, таящимися в ней,

Но силам выхода наружу не дарует.

Так тяжко, горько мне, что жизнь мне не мила –

И жду я, чтоб скорей настала смерти мгла.

Мефистофель

Ну, смерть, однако, гость не очень-то приятный.

Фауст

О, как завиден жребий благодатный,

Того, кто, лавры заслужив в бою,

С победою встречает смерть свою!

Блажен и тот, кто, после пляски знойной,

Находит смерть в объятьях девы стройной!

Зачем, зачем с восторженной душой

Не пал я мертвым в миг тот роковой,

Когда мне дух явился величавый!

Мефистофель

А, все-таки, в ту ночь один знакомый мой

Не осушил бокал, наполненный отравой.

Фауст

Шпионство, видно, страсть твоя?

Мефистофель

Я знаю многое, хоть не всеведущ я.

Фауст

Когда от дикого порыва

Отвлек меня знакомый звон

И чувства детские так живо

Восстали, – был я обольщен.

Всему, что душу обольщает,

Я шлю проклятие, – всему,

Что наше сердце увлекает,

Что льстит несчастному уму!

Проклятье – выспренное мненье

О духе, разуме людском!

Проклятье – наше ослепленье

Блестящим всяким пустяком!

Проклятье грезам лицемерным,

Мечтам о славе, – тем мечтам,

Что мы считаем счастьем верным,

Семейству, власти и трудам!

Тебе проклятье, идол злата,

Влекущий к дерзким нас делам,

Дары постыдные разврата

И праздность неги давший нам!

Будь проклята любви отрада!

Проклятье соку винограда

И искрометному вину,

Надежд и веры всей святыне, –

Но больше всех тебя отныне,

Терпенье пошлое, кляну!

Хор духов

(невидимо)

Увы, увы!

Разбил ты его,

Прекраснейший мир,

Могучей рукой.

Он пал пред тобой,

Разрушен, сражен полубогом!

И вот мы, послушны ему,

Уносим обломки созданья

В ничтожества тьму,

Сквозь плач и рыданья

О дивной погибшей красе...

И молим мы все:

Воспрянь, земнородный, могучий!

Мир новый, чудесный и лучший

Создай в мощном сердце своем;

С душой обновленной

Ты новую жизнь начинай, просветленный,

И новую песнь мы тебе воспоем!

Мефистофель

Слышишь? Дух-малютка

Не лишен рассудка;

Он дает совет разумный:

Кличет к делу, к жизни шумной!

Брось же угол свой,

Где, во мгле сырой,

Стынет кровь и ум смолкает:

Выйди в мир, где жизнь сверкает!

Довольно же играть своей тоскою,

Что рвет, как коршун, грудь твою! Взгляни:

Ты окружен беспечною толпою,


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой