Настройки

Фауст - Часть 1 - Сцена 6. Кухня ведьмы

/ Правообладатель: Public Domain

Подай стакан известного питья;

Но только, знаешь, постарее!

Оно, что год, то действует сильнее.

Ведьма

Охотно. У меня имеется флакон:

Я лакомлюсь порой сама, когда придется.

Притом нисколько не воняет он.

Для вас стакан-другой всегда найдется.

(Тихо Мефистофелю.)

Но если чарами ваш друг не защищен,

Ему и часу жить не остается.

Мефистофель

Не бойся: без вреда приятель выпьет мой

Венец стряпни твоей и знанья.

Черти же круг, промолви заклинанья

И влей в стакан напиток чудный твой.

Ведьма с странными жестами выводит круг и ставит в него разные предметы. Стаканы и горшки начинают звенеть и составляют концерт. Наконец она приносит большую книгу и ставит мартышек в круг. Одна из них держит на спине книгу, другие стоят с факелами. Затем она кивает Фаусту, чтоб он подошел.

Фауст

(Мефистофелю)

К чему, скажи мне, эти представленья?

Чушь глупая, безумные движенья,

Обман и ложь пошлейшие кругом;

Весь этот вздор ведь мне давно знаком.

Мефистофель

Чудак, ведь это лишь для смеха!

Не будь к старухе слишком строг:

Она ведь тоже врач. Пусть будет ей потеха.

Без этого питье тебе пойдет не в прок.

(Заставляет Фауста войти в круг.)

Ведьма

(напыщенно декламируя по книге)

Пойми: причти

Раз к десяти,

Два опусти,

А три ставь в ряд –

И ты богат.

Четыре сгладь,

А шесть и пять

За семь считать

И восемь раз

Закон у нас.

Пусть девять в счет

За раз пойдет,

А десять сгладь.

Так ведьма учит умножать!

Фауст

Старуха, видно, бредит в лихорадке.

Мефистофель

О, это, друг, еще одни начатки,

А далее вся книга так гласит!

Понять ее стараться – труд напрасный:

Глупец и умный с толку будет сбит

Противоречий массою ужасной.

Все это и старо, и ново! Посмотри

В историю и вспомни: не всегда ли,

Три за одно, одно за три

Считая, люди вздор за правду выдавали?

Так учат зря болтать с начала всех веков, –

С глупцами заводить никто не хочет спора.

Да людям редко что и нужно, кроме слов:

Что в них есть мысли, – поверят без разбора!

Ведьма

(продолжая)

Познанья свет

Для всех секрет,

Для всех, без исключенья!

Порою он,

Как дар, сужден

И тем, в ком нет мышленья!

Фауст

Какая чушь! Я убежать готов:

Пожалуй, лопнет голова от вздора.

Я точно слышу песню хора

Ста тысяч круглых дураков!

Мефистофель

Ну, будет, будет, мудрая Сивилла!

Ты лучше бы стаканчик предложила,

Налив его полнее, до краев.

Приятелю он не придется солон:

Недаром ведь все степени прошел он

И много разных делывал глотков.

Ведьма с разными церемониями подносит Фаусту бокал, из которого вылетает легкое пламя.

Мефистофель

Живее пей до дна бокал, –

И ты мгновенно ободришься.

На "ты" давно ты с чертом стал,

А все огня еще боишься.

Ведьма открывает круг; Фауст выходит.

Мефистофель

Теперь стоять не надо: живо в путь!

Ведьма

Пусть вам глоточек принесет отраду!

Мефистофель

(ведьме)

При случае получишь ты награду:

В Вальпургиеву ночь мне можешь намекнуть.

Ведьма

(Фаусту)

Вот песенка: чтоб дать всю силу соку,

По временам ее должны вы петь.

Мефистофель

(Фаусту)

Скорей! Иди, а то не будет проку:

Ты непременно должен пропотеть,

Чтоб весь насквозь ты пропитался зельем.

Ты прогуляешься спокойно, без забот, –

И вдруг почувствуешь с отрадой и весельем,

Как сладко Купидон играть в тебе начнет.

Фауст

Дай в зеркало мне бросить взор прощальный:

Так был прекрасен образ идеальный!

Мефистофель

Не стоит: скоро въявь увидишь ты

Образчик лучший женской красоты.

(В сторону.)

Да, этим зельем я тебя поддену:

Любую бабу примешь за Елену!


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой