Настройки

Фауст - Часть 1 - Сцена 22. Сон в Вальпургиеву ночь

/ Правообладатель: Public Domain

Сцена 22. Сон в Вальпургиеву ночь

Интермедия

Директор театра

Дам я, Мидинга сыны,

Отдых вам и смену.

Холм и поле здесь должны

Заменить нам сцену.

Герольд

Срок для свадьбы золотой –

Полстолетья дата,

Но, коль кончен спор четой,

Мир приятней злата!

Оберон

Пусть сегодня духов рой

Верность мне покажет:

В этот час меня с женой

Дружба снова свяжет.

Пук

Пук идет вертясь, крутясь,

В такт ногой ступая;

Духов рой за ним, смеясь,

Мчится, припевая.

Ариэль

Много знает Ариэль

Песенок чудесных;

Много рож пленяет трель,

Много лиц прелестных.

Оберон

Чтобы в мире муж с женой

Жили, – мы наука;

Чтобы дружной быть четой, –

Нам нужна разлука.

Титания

Зла жена, воркун супруг, –

Надо разлучиться!

Пусть жена спешит на юг,

Муж на север мчится.

Оркестр

(tutti fortissimo)

Комарьи, мушьи хоботки

Со всей родней талантов,

В траве лягушки и сверчки, –

Вы – наш хор музыкантов!

Solo

Вон волынка там гудит,

А пузырь-то мыльный;

Толстый нос жужжит, сопит,

Мелет вздор обильный.

Дух, только что образующийся

Жаба, ноги паука

И, как прибавленье,

Крылья: нет еще зверька, –

Есть стихотворенье.

Парочка

Краток шаг – высок прыжок

По траве росистой...

Ходишь ты, но ты б не мог

Взвиться в воздух чистый.

Любопытный путешественник

Маска ль это? Кто бы мог

Верить? Что за чудо!

Оберон, прекрасный бог,

Ты пришел откуда?

Ортодокс

Нет рогов и нет когтей,

Но причислен нами

Все ж и он к числу чертей

С древними богами.

Северный художник

Схвачу одни я здесь кругом

Эскизы, я уверен;

Зато в Италию потом

Уехать я намерен.

Пурист

О, я несчастный! Для чего

Пришел я? Что за мерзость!

Я вижу: ведьмы две всего

Напудрены. О, дерзость!

Голая Ведьма

Я пудры с платьем не взяла, –

Старухам уступаю.

Нагая села на козла

И тела не скрываю.

Старая Ведьма

Мы слишком опытны, умны, –

Не станем спорить с вами.

Что юность, свежесть! Сгнить должны,

Как мы, вы скоро сами.

Капельмейстер

Комарьи, мушьи хоботки, –

Вкруг голой не сбирайтесь!

В траве, лягушки и сверчки,

Вы с такта не сбивайтесь!

Флюгер

(в одну сторону)

В прекрасном обществе я тут:

Невесты взор прельщают,

И кавалеров круг не худ, –

Премного обещают!

Флюгер

(в другую сторону)

Коль не раскроется сейчас

Земля, их поглощая,

Готов уйти от них как раз

Хоть в самый ад тогда я.

Ксении

Как мухи, к этой стороне

Примчались мы с клещами:

Хотим папаше-Сатане

Принесть поклон мы сами.

Геннингс

Они слетелись в тесный рой,

Хотят острить над нами –

И скажут: "С доброй мы душой

И с добрыми сердцами".

Музагет

Недурно здесь: как раз мой вкус!

Мне ведьмы очень милы:

Скорей меж них, чем между муз,

Гожусь я в заправилы.

Ci-devant гений своего времени

Ты ладь с людьми, так в люди сам

Пройдешь и ты бесспорно.

Как на Парнасе нашем, нам

На Брокене просторно.

Любопытный путешественник

Скажите, как его зовут?

Надменный, сановитый,

Готов везде он нюхать: тут

Не скрыты ль иезуиты?

Журавль

Чиста ль вода, мутна ль вода, –

Ловлю я рыбу все же.

Так и святоша иногда

К чертям заходит тоже.

Сын мира

Святоши, верьте мне, возьмут

Все средства без разбора:

Пожалуй, Брокен изберут,

Как место для собора.

Танцор

Как? Новый хор примчался к нам?

Вдали трезвонят что-то.

Нет, это выпи стонут там,

Крича на все болото.

Танцмейстер

Пошли плясать и так, и сяк, –

Стараться все решили;

Бежит хромой, бежит толстяк,

О грации забыли.

Скрипач

Весь этот сброд всего сильней

Друг друга съесть желает;

Но, как Орфей смирял зверей,

Волынка их смиряет.

Догматик

Не может критика смутить,

Ввести меня в сомненье:

Черт чем-нибудь да должен быть,

А то – он измышленье.

Идеалист

Клянусь, фантазия моя

На этот раз чрезмерна;

И если это все есть я, –

То глуп я стал наверно.

Реалист

Меня все это здесь сейчас


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой