Настройки

Фауст - Часть 2 - Действие 2. Классическая Вальпургиева ночь

/ Правообладатель: Public Domain

Действие 2. Классическая Вальпургиева ночь

Фарсальские поля. Мрак.

Эрихто

На празднество полночное по-прежнему

Являюсь я, Эрихто, мрачно-скорбная,

Не столь страшна, как жалкими поэтами

Прославлена я в песнях; меры нет у них

В хуле, как в лести. Поле забелелося,

Шатрами все туманными покрытое:

То вставший призрак ночи, полной ужасов.

Увы, как часто это повторяется

И повторяться будет! Никогда никто

Не уступает власти, взятой силою:

Насильно завладевши ею, хочется

Господствовать надменно над соседями

Тому, кто даже сам собой не властвует.

Но этот бой – пример великий смертным всем.

Стоял здесь сильный грудью против сильного,

Венец свободы дивный здесь разорван был,

И жесткий лавр обвил чело властителя.

Великому здесь снилась слава прежних дней,

А гордый Цезарь здесь следил внимательно

За стрелкою весов судьбы изменчивой.

Сегодня снова это все измерится,

Но знает мир, кому удача выпала.

Горят огни сторожевые красные...

Пролитой кровью дышит вновь земная грудь;

Чудесной ночью этой привлеченные;

Слетаются толпами мифы древние;

Парят в тумане иль вокруг огней сидят

Эллады древней образы чудесные.

Вот месяц, хоть неполный, но сверкающий,

Свое сиянье разливая кроткое,

Восходит над долиной; синим пламенем

Горят огни; шатров исчезли призраки.

Но что за дивный метеор несется там?

Он светится; в нем что-то есть телесное.

Я чую жизнь. Уйду я. Мне не следует

К живому приближаться: я вредна ему,

И только даром станут порицать меня.

Спустился он: уйду скорее в добрый час.

(Удаляется.)

Воздухоплаватели в вышине.

Гомункул

Облетим еще все поле

Над туманом, над огнями;

Страшно там, в глубоком доле,

Мрачно, призрачно под нами.

Мефистофель

Видел северных я разных,

Точно в старое окно,

Привидений безобразных,

Здесь не лучше, все равно!

Гомункул

Великанша зашагала,

Прочь идет от нас скорей.

Мефистофель

Нас под небом увидала:

Видно, страшно стало ей.

Гомункул

Пусть уходит, – я согласен;

Только рыцаря спусти:

Он очнется, – в царстве басен

К жизни ищет он пути.

Фауст

(коснувшись земли)

Что? Где она?

Гомункул

Не можем дать ответа;

Но, вероятно, можно здесь о ней

Спросить. Спеши все время до рассвета

Использовать, блуждая меж огней;

Иди смелей: кто был у Матерей,

Тому нет в мире страшного предмета.

Мефистофель

И я готов принять участье в том.

По мне, вот лучший план для развлечений:

Поодиночке мы к огням пойдем,

Своих пусть каждый ищет приключений.

А чтобы нас опять соединить,

Светить малютка станет и звонить.

Гомункул

Вот так звонить, вот так светить я буду!

(Колба сильно звенит и светится.)

Пойдем же вновь искать чудес повсюду!

Фауст

(один)

Но где ж она? Не спрашивай пока!

Ведь если землю здесь она ногою

Не попирала, если ей волною

Навстречу не плескала здесь река,

То воздух – тот, где с самого начала

Божественная речь ее звучала!

Здесь, в Греции, здесь, чудом близко к ней!

Я эту почву ощутил мгновенно,

Ее коснувшись, сонный! Вдохновенно

Я ожил вновь, я крепок, как Антей!

Какое бы ни встретилось мне диво,

Я лабиринт огней пройду пытливо.

(Уходит вдаль.)

Мефистофель

(осматриваясь вокруг)

От огонька брожу до огонька,

И все мне чуждо, все мне непривычны;

Здесь каждый гол иль лишь прикрыт слегка;

Бесстыдны сфинксы, грифы неприличны,

Тот с крыльями, а этот весь в шерсти.

Чего-чего не встретишь на пути!

Хотя и наше племя не стыдливо,

Античное, однако, слишком живо;

Подделать бы его под новый взгляд,

Да вымазать на разный модный лад!

Противнейший народ! Но все ж учтиво

К ним обратиться надо; скрывши злость,

Я должен их приветствовать, как гость.

Привет вам, дамы! Вы весьма красивы!

Привет и вам, премудрых старцев гривы!

Гриф


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой