Настройки

Фауст - Часть 2 - Действие 2. Пеней

/ Правообладатель: Public Domain

Действие 2. Пеней

Окруженный ручейками и нимфами.

Пеней

Ты, тростник, шепча, клонися;

Ты, камыш, кивая, гнися;

Ветви тополя, шепчите.

Ветви ивы, лепечите,

Снова мне навейте сон!

Здесь послышалось движенье,

Дрожь и тайное смятенье,

И поток мой пробужден.

Фауст

Что я слышу чутким ухом?

Или я обманут слухом?

Там под зеленью, растущей

Вдоль реки густою кущей,

Слышны звуки тихой речи,

Точно голос человечий,

Слышен волн болтливый шепот,

Ветерка пугливый ропот.

Нимфы

(к Фаусту)

Ты лучше прилег бы

В блаженстве отрады,

Усталым бы членам

Дал негу прохлады!

Давно улетевший

Найдешь здесь покой!

Журчим мы и плещем,

Шепча над тобой.

Фауст

Я не во сне! О наслажденье!

О несравненные виденья,

Вы не скрывайтеся от глаз!

О, как я полн очарованья!

То грезы, иль воспоминанья?

Я уж однажды видел вас!

Среди густых кустов прибрежных,

Под влажной тенью листьев нежных

Струи бесшумно чуть текут;

Со всех сторон вода сбегает

И для купанья возникает

Зеркально-чистый, тихий пруд;

И вот, восторгом взор пленяя,

Картина видится двойная

Здоровых, юных женских тел;

Одни в воде бредут пугливо,

Другие плещут, брызжут живо, –

И бой веселый закипел.

Довольно бы, казалось, взгляду,

Любуясь, здесь найти отраду, –

Но дальше все влечет мечта:

Стремится взор за эти ветки,

Где скрыта в глубине беседки

Царицы дивной красота.

Дивно! Бухты покидая,

Вот плывет сюда и стая

Величавых лебедей,

Мирно, ласково, привольно

И гордясь самодовольно

Красотой голов и шей.

Но один, других красивей,

Всех смелей и горделивей,

Стаю всю прорезал вмиг,

Перья пышно распуская,

Волны грудью рассекая,

Он к святилищу проник.

Другие ж, белизной сверкая,

Плывут себе, иль, дев пугая,

В красивой носятся борьбе;

Их цель – добиться, чтобы девы

Забыли службу королевы,

Заботясь только о себе.

Нимфы

Склоним ухо до земли,

Нежной зеленью покрытой:

Что-то там стучит вдали,

Будто конское копыто.

Кто такой и что за весть

Мог бы в эту ночь принесть?

Фауст

Мне кажется, земля дрожит и стонет,

Как будто кто-то быстро лошадь гонит.

Что вижу я?

Судьба счастливая моя!

Ужель своих желаний исполненья

Достиг уж я? О, чудо без сравненья!

Вот мчится всадник близко от меня;

Он гонит белоснежного коня;

Мне кажется и мудрым он, и смелым...

Я не ошибся: это он,

Филиры славный сын, Хирон!

Стой, стой, Хирон! К тебе спешу я с делом!

Хирон

Ну, что тебе?

Фауст

Умерь свой быстрый шаг!

Хирон

Я не могу стоять.

Фауст

Ну, если так,

Возьми меня с собой.

Хирон

Садись. Свободно

Расспрашивай теперь, о чем угодно.

Куда тебя везти? На берегу

Стоишь ты: если хочешь, я могу

Тебя чрез речку перенесть.

Фауст

Сердечно

Тебе я буду благодарен вечно,

Куда б меня с собой ты ни повлек.

Великий муж и мудрый педагог,

Ты воспитал, себе ко славе лестной,

Героев Аргонавтов круг чудесный

И прочих, кем поэзия цвела.

Хирон

Оставим эти трудные дела!

Известно всем, что и сама Паллада

Как ментор, чести не приобрела.

За подвиги плохая тут награда.

В конце концов всяк поступал, как знал,

Как будто их никто не воспитал.

Фауст

Врача, кто знает каждое растенье.

Кореньев силу тайную постиг,

Болезням помощь, ранам исцеленье

Умеет дать всегда в единый миг, –

Я обнимаю с нежностью любовной

В его красе телесной и духовной.

Хирон

Когда героя ранили при мне,

Ему я помощь мог подать вполне;

Потом свое искусство все и средства

Я дал знахаркам и попам в наследство.

Фауст

Ты истинно великий муж: похвал

Не хочешь слышать, скромно уклониться

Стараешься; как будто кто бывал,

Который бы с тобою мог сравниться!

Хирон

Как вижу, ты в своем искусстве льстить

Князьям и черни мог бы угодить.

Фауст

Но все-таки ты должен мне признаться,


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой