Отверженные - Часть первая - ФАНТИНА. Книга третья - 1817 ГОД - 8. Смерть лошади, страница 105
Толомьес, закусив удила, едва ли остановился бы сам, если бы в это мгновение на набережной не упала лошадь. Камень на мостовой разом остановил телегу и оратора. Это была старая тощая кобыла-першеронка, тащившая тяжело нагруженную телегу, под стать извозчику, сопровождавшему ее. Дотащившись до трактира Бомбарда, лошадь отказалась идти дальше. Этот случай привлек толпу. И только негодующий и ругающийся извозчик успел произнести приличное обстоятельству энергичное поощрение, подкрепленное немилосердным ударом кнута, как кляча повалилась на землю с тем, чтобы уже не вставать. Веселая компания сбежалась к окну на шум, поднявшийся в толпе зевак, и Толомьес воспользовался этим, чтобы заключить свои разглагольствования декламацией стихов:
Печальную судьбу одрам-тяжеловозам
Предначертал небесный царь.
И – роза среди кляч, – подобно майским розам,
Сломилась горестная тварь.
– Бедная лошадь, – вздохнула Фантина.
А Далия воскликнула:
– Ну вот, Фантина примется теперь оплакивать лошадь. Нельзя быть глупее этой дурочки!
Февурита, в это мгновение скрестив руки и запрокинув голову, решительно посмотрела на Толомьеса и спросила:
– Когда же, наконец, сюрприз?
– Как раз время для него наступило, – ответил Толомьес. – Господа, пробил час сделать сюрприз нашим дамам. Сударыни, подождите нас секундочку.
– Сюрприз начинается поцелуем.
– В лоб, – досказал Толомьес.
Молодые люди с серьезным видом приложились каждый к своей излюбленной, затем гуськом направились к дверям, приложив таинственно палец к губам.
Февурита напутствовала их хлопаньем в ладоши.
– Начинается забавно, – проговорила она.
– Не оставайтесь там долго, – промолвила Фантина. – Мы ждем вас.