Отверженные - Часть третья - МАРИУС. Книга восьмая - МНИМЫЙ БЕДНЯК - 16. Здесь читатель найдет песенку на английский мотив, бывшую в моде в 1832 году, страница 570
Мариус встал на четвереньки и осторожно заполз под кровать. Только что успел он притаиться, как сквозь дверные щели блеснул свет.
– Его нет дома, отец, – крикнул женский голос. Мариус узнал голос старшей дочери.
– Входила ты в комнату? – спросил отец.
– Нет. Когда его ключ в замке, значит, он ушел.
– Все равно войди, – закричал отец.
Дверь отворилась, и Мариус увидал старшую дочь Жондретта со свечою в руке. Она была такая же, как и утром, только казалась еще ужаснее при освещении.
Она пошла прямо к постели, одно мгновение Мариус испытывал мучительную тревогу. Но оказалось, что девушку привлекло висевшее над кроватью зеркало. Она поднялась на цыпочки и погляделась в него. А в соседней комнате передвинули что-то железное.
Девушка пригладила ладонями волосы и несколько раз улыбнулась перед зеркалом, напевая своим разбитым, могильным голосом:
Любили мы друг друга лишь неделю,
Как сладкий сон она для нас прошла!
И только восемь дней мы знали счастье,
Тогда как вечность для любви нужна!
О да, вся вечность для любви нужна!
Мариус дрожал. Ему казалось невозможным, чтобы она не услышала его дыхания.
Девушка подошла к окну и посмотрела в него, проговорив со своим несколько безумным видом:
– Как некрасив Париж, когда надевает белую рубашку.
Она снова подошла к зеркалу и стала делать гримаски, рассматривая себя то анфас, то в профиль.
– Ну чего же ты там запропастилась! – крикнул отец.
– Смотрю под кровать и под мебель, – отвечала она, оправляя волосы. – Нигде никого нет.
– Дура! – заревел отец. – Иди сюда сию же минуту! Нам нельзя терять времени.
– Иду! Иду! В этой конуре ни на что нет времени! – ответила дочь и запела:
Покинешь ты меня, на славу променяешь,
Но сердце грустное с тобою полетит...
Она бросила последний взгляд в зеркало и вышла, притворив за собою дверь.
Через минуту Мариус услыхал шаги босых ног. Это шли по коридору девушки.
– Смотрите внимательнее! – крикнул им отец. – Одна должна стоять в той стороне, где застава, другая – на углу улицы Пти-Банкье. Ни на минуту не теряйте из виду двери дома, и как только увидите что-нибудь, сейчас же бегите сюда! Одним духом! У вас есть ключ от входной двери.
– Сторожить, стоя босыми ногами на снегу! – проворчала старшая дочь.
– Завтра у вас будут красные шелковые башмаки, – сказал отец.
Они спустились с лестницы, и через несколько секунд входная дверь захлопнулась. Они ушли.
В доме остались только супруги Жондретты, Мариус и, по всей вероятности, те таинственные существа, которых он видел в темноте за дверью необитаемой каморки.