Настройки

Приключения Гекльберри Финна - Глава 3. Головомойка. - Вопросы о религии. - Игра в разбойники. - Гении., страница 10

/ Правообладатель: Public Domain

С месяц мы поиграли в разбойников, потом перестали. Всем надоело. Никого мы не убили, никого не ограбили, только представляли все это понарошку. Мы устраивали засаду в лесу и нападали на погонщиков свиней и на женщин, проезжавших в тележках с овощами на рынок, но никого из них не грабили, Том называл свиней "слитками золота", а репу и морковь "драгоценностями*, потом мы убегали к себе в пещеру, шумели, буянили, считали убитых и добычу. Но я в этом не видел ровно никакого проку.

Раз Том послал одного мальчика, чтоб тот пробежал по городу с горящей палкой – он называл это факелом (то был сигнал для сбора всей шайки); когда мы собрались, он объявил нам, что получил секретные уведомления через шпионов, что на следующий день целый караван испанских купцов и богатых арабов расположится лагерем неподалеку от нашей пещеры, с двумя сотнями слонов, шестьюстами верблюдами и тысячей мулов, груженных алмазами, а стражи-то у них менее четырехсот солдат, так что нам надо непременно устроить засаду, перерезать людей и забрать всю добычу, Наш атаман приказал наточить сабли, прочистить и зарядить ружья, словом, все приготовить к бою.

Нам никогда не удавалось даже разграбить телеги с морковью, – а все-таки надо было приготовить сабли и ружья, то есть просто прутья и палки от метел. Такое оружие точи не точи, а толку не будет – куда оно годится?

Я не верил, чтобы мы могли сладить с такой гурьбой испанцев и арабов, но мне очень хотелось увидеть слонов и верблюдов; вот почему в следующую субботу я аккуратно явился на сборный пункт. Услыхав сигнал, мы выскочили из чащи как угорелые и кинулись вниз по склону холма. Но там не оказалось ни испанцев, ни арабов, ни слонов, ни верблюдов! Это был просто пикник воскресной школы – да и то одного младшего класса! Мы бросились в толпу и погнали детей по пригорку; но нам не досталось ничего, кроме нескольких пряников и бутербродов; впрочем, Бен Роджерс захватил в плен старую, оборванную куклу, а Джо Гарпер поднял молитвенник, да еще какую-то книжонку; но учительница вступилась и турнула нас так, что мы растеряли добычу по дороге.

Бриллиантов никаких я не видал и сказал об этом Тому Сойеру. Он отвечал, что, напротив, там их были целые груды, точно так же были арабы, и слоны, и все такое.

– Почему же мы их не видали? – удивился я.

Он объяснил мне, что не будь я таким неучем, я мог бы прочесть одну хорошую книжку, называется она "Дон Кихот", и тогда все узнал бы не расспрашивая.

– Все это, – говорит, – чародейство. Перед нами были и сотни солдат, и слоны, и сокровища, да только у нас есть враги-чародеи, они-то и превратили все это в воскресную школу, назло нам.

– Ну хорошо, – сказал я, – значит, теперь нам остается найти и победить этих самых чародеев.

Том назвал меня дурнем.

– Понимаешь ли ты – ведь чародей может вызвать целую толпу джиннов, и те изрубят нас в кусочки в один миг – не успеем и очнуться. Все они высокие-превысокие, с дерево! И толстые, в обхват как башни!

– А что, если бы мы тоже вызвали себе на подмогу несколько джиннов, тогда бы мы, может быть, сладили с остальными?

– Да как же вызвать их?

– Уж не знаю, как это обычно делается.


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой