Настройки

Приключения Гекльберри Финна - Глава 23. «Королевский камелеопард». - Джим стосковался по своей семье., страница 101

/ Правообладатель: Public Domain

В третий вечер театр был опять переполнен, только публика была уже не новая, а все та же, что присутствовала на первых двух представлениях. Я стоял возле герцога у входа и заметил, что у всех входивших или карманы оттопыривались, или они держали что-то завернутое под полой. Сразу можно было понять, что это не духи и не косметика. Так и разило тухлыми яйцами, гнилой капустой и тому подобными прелестями, и если я могу различить запах дохлой кошки – а я готов держать пари, что могу, – то там их было шестьдесят четыре штуки. Я вошел было на минутку, но аромат был слишком силен для меня. Когда зала наполнилась, герцог дал какому-то малому четверть доллара и попросил его на минутку постоять за него у входа, а сам пошел кругом на сцену; я за ним. Но как только мы повернули за угол и очутились в потемках, он говорит:

– Иди потихоньку, пока не выберешься из города, а потом удирай к плоту так, словно за тобой гонятся черти.

Я так и сделал, и он последовал моему примеру. Мы добрались до плота одновременно, и не прошло двух секунд, как мы уже плыли среди тишины и мрака, держась середины реки; никто из нас не говорил ни слова. Я думал про себя: "Как, должно быть, жутко приходится бедному королю отбиваться от публики!" Ничуть не бывало: вдруг он выползает из-под шалаша и говорит:

– Ну, рассказывайте, как сегодня обошлось дело, герцог?

Оказывается, он вовсе и не был в городе. Мы не зажигали

огня, пока не отплыли миль на десять от городка. Потом мы при свете фонаря поужинали; король с герцогом хохотали как сумасшедшие, припоминая, как они обобрали честную публику.

– Дураки безмозглые! – говорил герцог, – Я знал наперед, что они смолчат в первый вечер и заманят в ловушку остальных горожан; я знал, что они приготовятся к третьему вечеру, полагая, что это будет их черед позабавиться! Я бы дорого дал, чтобы посмотреть, чем у них все кончилось и как они там распорядятся. Что ж, могут устроить пикник – провизии натащили вдоволь.

Наши мошенники собрали четыреста шестьдесят пять долларов в эти три вечера. Я никогда прежде не видал столько денег, собранных в одну кучу.

Скоро оба улеглись спать и захрапели.

– Вас не удивляет, Гек, – обратился ко мне Джим, – что короли поступают таким образом?

– Нет, нисколько.

– Почему же, Гек?

– Потому что это у них зависит от воспитания. Они все одинаковы.

– Но, Гек, ведь наш король настоящий прохвост, вот что он такое, настоящий прохвост!

– Это я и говорю. Все короли ужасные прохвосты, насколько я могу судить.

– Неужто так?


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой