Настройки

Приключения Гекльберри Финна - Глава 41. Доктор. - Дядя Сайлас. - Сестрица Хочкисс. - Огорчения тети Салли.

/ Правообладатель: Public Domain

Глава 41. Доктор. - Дядя Сайлас. - Сестрица Хочкисс. - Огорчения тети Салли.

Доктор, к которому я обратился, был славный, добрый на вид старичок Я рассказал ему, будто мы с братом вчера охотились на Испанском острове и расположились на ночлег на обломке плота; и вот, так около полуночи, он, должно быть во сне, толкнул свое ружье – оно выпалило и прострелило ему ногу; вот я и прошу его теперь поехать со мной, помочь больному и ничего об этом не говорить, потому что мы хотим вечером вернуться домой и сделать сюрприз родным.

– Кто ваши родные? – спросил он.

– Фелпсы, что на ферме.

– А! – протянул он. Подумав с минутку, он переспросил: – Как он ранил себя? Повтори!

– Сон ему такой приснился – ружье и выстрелило...

– Странный сон! – заметил доктор.

Однако он зажег фонарь, взял мешок с инструментами, и мы отправились в путь. Но когда он увидал лодку, она показалась ему ненадежной – он находил, что она еще годится для одного человека, а уж двоих ни за что не выдержит.

– О, не бойтесь, сэр, – возразил я, – мы втроем на ней плыли – и чудесно!

– Как втроем?

– Нуда, я и Сид и... и... ну и ружья.

– А! – протянул он.

Доктор поставил ногу на борт и качнул лодку; потом покачал головой и объявил, что поищет другую лодку, понадежнее. Но все лодки были на цепях и замках; тогда он решил взять мою лодку, а мне велел подождать, покуда он вернется, или же посоветовал поискать где-нибудь другую шлюпку, а всего лучше мне сбегать домой приготовить родных к сюрпризу. На это я не согласился. Я объяснил ему, как найти плот, и он отправился.

Вдруг меня поразила одна тревожная мысль: положим, доктор не скоро справится с ногой Тома? Положим, это отнимет дня три-четыре? Что мы тогда будем делать? Ждать здесь, покуда он не разболтает всего? Нет, это не годится, я знаю, что делать! Я подожду, пока он вернется, и если он найдет нужным навестить больного еще раз, я тоже проберусь на островок, хотя бы мне пришлось пуститься вплавь; мы возьмем его, свяжем и увезем с собой, а когда Том выздоровеет, мы заплатим ему что следует, или, еще лучше, – отдадим все, что имеем, и высадим на берег.

Приняв такое решение, я забрался в траву соснуть маленько. Когда я проснулся, солнце стояло уже высоко над головой. Я вскочил и бросился к дому доктора. Там мне сказали, что он отлучился куда-то ночью и еще не возвращался. "Ну, – думаю, – должно быть, плохо Тому, надо пробираться на остров". Но только хотел я повернуть за угол, как угодил головой прямо в живот дяде Сайласу!

– А! Том! – сказал он, – Где ты пропадал до сих пор, негодяй ты эдакий?

– Право, нигде... я только помогал искать беглого негра, мы с Сидом вместе...

– Куда ж ты теперь бежишь сломя голову? Тетка ужасно беспокоится.

– Нечего ей беспокоиться, – проговорил я, – мы целы и невредимы; побежали было вслед за людьми и собаками, но не догнали их и заблудились; нам показалось, будто они на воде, мы достали лодку и пустились за ними, переправились на тот берег, но никого не нашли. Потом мы долго сновали взад-вперед вдоль берега; наконец, измучились и выбились из сил, привязали лодку, а сами улеглись спать и проснулись всего час тому назад, а теперь вот приплыли сюда узнать – какие новости... Сид побежал на почту – не слышно ли там чего, а я пошел раздобыть чего-нибудь поесть, – скоро мы будем дома.


Оглавление
Выбрать шрифт
Размер шрифта
Изменить фон
Закладки
Поделиться ссылкой